Iraamanusa NooRRanthAthi – 9

Verse 9:

iRaivanaik kaaNum ithayath thiruLketa NYaanamennum
niRaiviLak kERRiya poothath thiruvati thaaLkaL,nenchath
thuRaiyavaith thaaLum iraamaa Nnuchanpukazh OthumnNallOr
maRaiyinaik kaathth_intha maNNakaththE manna vaippavarE. 9

Meaning:
The darkness that prevails in our minds and prevents us from realsing the vision of our Sarva sEshi -our eternal Master Sriya pathi Sriman Narayanan, can be overcome by (reading) the great merciful work “jnAnac chudar viLakkERRinEn” of BhUthatthAzhwAr, who lit the Purest ParipoorNa ParajnAna deepam in his works. Sri Ramanuja always enjoys keeping this Great AzhwAr’s Lotus feet in heart. Great scholars and Bhagawathas who always praise the most auspicious kalyANa guNAs of such Greatest Emperumaanaar Sri Ramanujacharya, are capable of establishing the Vedic truths and protect the same and not let them get destroyed by other religions (with their wrong / misinterpretations)

For tamil version of the verses and meanings please follow this url Ramanuja Nootranthathi – Tamil

Iraamanusa NooRRanthAthi – 8

Verse 8:

varuththum puRaviruL maaRRa,em poykaippiraan maRaiyin
kuruththin poruLaiyum chenthamizh thannaiyum kootti onRath
thiriththan Reriththa thiruviLakkaith than thiruvuLLaththE
iruththum paraman iraamaanuchan em iRaiyavanE. 8

Meaning:
Without realising the eternal belongingness / association of the soul (athmA) to Emperumaan Sriya: Pathi Sriman Narayanan, human beings worry unnecessarily about the external material objects lying in the outside world. To remove such a worry from humans, what PoigaiAzhwAr did was to sing the great Tamil pAsurams describing the basic Vedic housed in simple Tamil words, “Vaiyam thagaLiyaa” (such that we all can understand) so nicely. Sri Ramanujacharya, who thinks of such great work of PoigaiAzhwAr (which is like a lustrous lamp) always in his mind, is always my Master- my Lord.

For tamil version of the verses and meanings please follow this url Ramanuja Nootranthathi – Tamil

Iraamanusa NooRRanthAthi – 7

Verse 7:

mozhiyaik katakkum perum pukazhaan,vancha mukkuRumpaam
kuzhiyaik katakkum nam kooraththaazhvaan charaN kootiyapin
pazhiyaik kataththum iraamaanuchan pukazh paati yallaa
vazhiyaik kataththal enakkini yaathum varuththamanRE. 7

Meaning:
KooratthAzhwAr (Sri Ramanujacharya’s prime disciple) has got the indescribable greatness in him; He has got rid of and is able to cross over the three great pitfalls that pushes one down with its strong influence and do great damage to the individual (they are: False pride for being born in the highest caste; for being blessed with the good education and jnAnam; for being a strict follower of VairAgyam and anushtaanam – AzhwAn has no pride even though he fulfils and has all three above attributes! What a personality!) I, after taking refuge at his feet, am able to compose on the greatness of Emperumaanaar Sri Ramanujacharya, (who enables his disciples get over their karmic bondage and samsaaric afflictions), and am able to go away from the track of being away from the Greatest Bliss. Hence, there is no grievance or regret for me.

For tamil version of the verses and meanings please follow this url Ramanuja Nootranthathi – Tamil

Madhurashtakam

1.Adharam Madhuram, Vadanam Madhram,
Nayanam Madhuram, Hasitham Maduram,
Hrudhayam Madhuram, Gamanam Maduram,
Madhuradhipather Akhilam Madhuram.

Sweet are thine lips, Krishna, So are thine sweet cherubic face, Sweet are thine jet black eyes, Krishna So is thine soulful laugh, Sweet is thine loving heart, Krishna So is thine beautiful gait, Hey king of all sweetness in this world, Everything about Thee is sweet.

flute

2.Vachanam Madhuram, Charitham Madhuram,
Vasanam Madhuram, Valitham Madhuram,
Chalitham Madhuram, Bramitham Maduram,
Madhurathipather Akhilam Madhuram.

Sweet are thine sweetest words, Krishna, So is thine divine story. Sweet is the place of your stay , Krishna, So is thine greatness, Sweet are thine movements, Krishna, So is thine confusion. Hey king of all sweetness in this world, Everything about Thee is sweet.

flute

3.Venur Madhuro, Renur Madhuraha,
Panir Madhuraha, Padhou Madhuram,
Nrithyam Madhuram, Sakhyam MadhuraM,
Madurathipather Akhilam Maduram

Sweet is thine flute , Krishna, So is thine foot-dust, Sweet are thine hands Krishna, So are thine feet. Sweet is thine dance Krishna, So is thine friendship. Hey king of all sweetness in this world, Everything about Thee is sweet.

flute

4.Geetham Madhuram, Peetham Madhuram,
Bhuktham Madhuram,Suptham Madhuram,
Roopam Madhuram, Thilakam Madhuram
Madhurathipather akhilam Madhuram.

Sweet is thine song, Krishna, So is what you drink, Sweet is what you eat, Krishna, So is your sleep, Sweet are thine looks , Krishna, So is thine Thilaka, Hey king of all sweetness in this world, Everything about Thee is sweet.

flute

5.Karanam Madhuram, Tharanam Madhuram,
Haranam Madhuram, smaranam Madhuram,
Vamitham Madhuram, Samitham Maduram,
Madhurathipather akhilam Madhuram.

Sweet are thine deeds, Krishna, So is thine path of salvation, Sweet is thine theft , Krishna, So is thine play of love, Sweet are thine oblations, Krishna, So is thine tranquility, Hey king of all sweetness in this world, Everything about Thee is sweet

flute

6.Gunja Madhura, Mala Madhura,
Yamuna Madhura, Veechi Madhura,
Salilam Madhuram, Kamalam Madhuram,
Madhurathipather akhilam Madhuram.

Sweet is thine necklace of berries, Krishna So is thine garland, Sweet is thine river Yamuna, Krishna, So are the ripples in the river, Sweet is thine water , Krishna, So is the lotus in the water, Hey king of all sweetness in this world, Everything about Thee is sweet.

flute

7.Gopi Madhura, Leela Madhura,
Yuktham Madhuram, Muktham Madhuram,
Drishtam Madhuram,Sishtam Madhram,
Madhurathipather akhilam Madhuram

Sweet are thine Gopis , Krishna, So is thine playful sport, Sweet are thine right thoughts,Krishna, So is thine salvation, Sweet is what you see, Krishna, So is what is left out, Hey king of all sweetness in this world, Everything about Thee is sweet

flute

8.Gopa Madhura, Gavo Madhura,
Yashtir Madhura, Srushtir Madhra,
Dhalitham Madhram, Phalitham Madhuram,
Madhurathipather akhilam Madhuram.

Sweet are thine Gopas , Krishna, So are thine cows, Sweet is thine staff, Krishna, So is thine creation, Sweet is what you trample , Krishna, So are thine jokes, Hey king of all sweetness in this world, Everything about Thee is sweet

Iraamanusa NooRRanthAthi – 6

Verse 6 :

iyalum poruLum ichaiyath thotuththu,een kavikaL anpaal
mayalkoNtu vaazththum iraamaanuchanai,mathiyinmaiyaal
payilum kavikaLil paththiyillaatha yen paavi nenjaal
muyalkinRanan avanRan peruNkeerththi mozhinthitavE 6

Meaning:
Those who are good at composing verses with deep meanings and rhyming words, due to their immense bhakti towards Ramanuja, sing lovely poems on Ramanuja. I, the lowly self, sinner, devoid of any bhakti, am attempting foolishly to do this work of singing about the limitless, unbounded greatness of Ramanujacharya. (How will I succeed?)

For tamil version of the verses and meanings please follow this url Ramanuja Nootranthathi – Tamil

« Older entries Newer entries »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.